miércoles, 22 de noviembre de 2017

Se lo ponemos después | Guido Poloni



SE LO PONEMOS DESPUÉS

Guido Poloni 

Bahía Blanca



Uno de los objetivos que me propongo a partir de este proyecto es producir aceite de oliva con los frutos del olivo que se encuentra en el patio trasero de los Museos de Arte. Otro, tiene que ver con la incorporación de ese árbol a la colección patrimonial de los museos.  Para ello me propuse desarrollar y fabricar las piezas y elementos necesarios para producir aceite de oliva y jabones a partir del olivo. Esto incluye un sistema para la recolección de la aceituna, para la molienda, el prensado, el  filtrado y el envasado del aceite, más la destilación del aguardiente que se realiza a partir del residuo de la producción.

Varias veces comí aceitunas en salmuera o tipo griegas, que habían sido recolectadas de ese árbol. Un ex trabajador del museo, Claudio Redolfi, me contó muchas cosas acerca de sus propiedades y de cómo prepararlas. 

La obra consta de los objetos y herramientas construidos, los productos derivados del olivo, más la incorporación del árbol en la colección de los museos. Me interesa generar la necesidad de su resguardo por parte del museo que, como tantos otros, tiene alrededor del patrimonio una serie de situaciones particulares como la falta de espacio y el estado inapropiado de conservación. Al incluir al árbol como parte de la colección artística de los museos,  estaría generando un cambio en la responsabilidad de cuidado y mantenimiento del árbol: ya no será responsabilidad del área de espacios verdes, sino de un vínculo entre ésta y los empleados dedicados a la conservación del patrimonio. 


Según investigaciones del INTA, la región de Bahía Blanca, tiene excelentes características climáticas y de suelo para producir oliva. Hay registros que prueban la existencia de proyectos de forestación con la intención  de producir aceite dentro de la ciudad.















Especificaciones técnicas: aceitunas, moledora de granos, prensa, bandejas y media sombra sobre caballete; 12 muestras de jabones (lavanda, pimienta y tomillo), 2 muestras de aceite, 3 vasos con muestras de prueba de jabón, desechos secos de aceitunas, 2 jabones de prueba y dibujos sobre pared; batea con agua, toalla, jabonera, mantel, tabla de madera y panera sobre mesa . Dimensiones variables


sábado, 28 de octubre de 2017

Todos los colores del horizonte | Gonzalo Maciel



TODOS LOS COLORES DEL HORIZONTE 
Gonzalo Maciel
CABA 

Equipo Técnico: Diego Dubatti, Ricardo Maciel, Paloma Márquez y Carola Zech





¿Existirá una posibilidad de unir todos los colores del horizonte en una obra?

En verdad, los colores que se ven en el cielo están compuestos por el rojo, verde y azul; los colores primarios en luz. Utilizando estos tres tonos uno puede generar toda la gama cromática visible en el firmamento, y más. Son justamente estos tres colores los que yo utilizo en la obra, para generar las distintas combinaciones lumínicas presentes en la instalación.

En esta búsqueda por crear mi propio atardecer, descubrí la posibilidad de generar un sinfín de sensaciones cromáticas a través de las leyes de la física, con el recurso plástico de la luz.

La propuesta se completa con el ente que emite los destellos lumínicos, el Tótem, presentado en el centro de la sala como un faro mitológico. Todo el espacio se encuentra enmarcado en una ambientación sonora que genera un aislamiento en el espectador, vinculándolo en un diálogo directo con el color.












Especificaciones técnicas: acero, LEDs RGB,  totem: 170 x 30 x 30 cm, proyección de 150 cm x 500 cm. 





Prótesis para músicos | Natalia Forcada

PRÓTESIS PARA MÚSICOS
Natalia Forcada 
CABA




Prótesis para músicos es una serie escultórica performática basada en la realización de prótesis con instrumentos musicales. La obra escultórica es posible de ser tocada adosándola como prótesis al cuerpo de el/los intérprete/s. Para Bahía Blanca se plantea una performance y una muestra escultórica de dos nuevas obras: Violonchelo para tórax y Violín para cuello.

Definición de prótesis: 

1. Colocación o sustitución de un órgano, una pieza o un miembro del cuerpo por otro o por  un aparato especial que reproduce más o menos exactamente la parte que falta. 

2. Pieza o aparato artificial que se coloca o se implanta en el cuerpo de un ser vivo para sustituir a otra pieza, a un órgano o a un miembro. 

Vengo trabajando en la búsqueda de relacionar objetos escultóricos con acciones performáticas. Según Fabiana Barreda, mi obra “investiga las relaciones entre la psiquis, el cuerpo y sus extensiones performáticas. A través de una cartografía espacial, recorremos una cartografía somática, dispositivos de experiencias físicas que nos permiten construir un mapa de autoconocimiento de nuestros estados corporales. La experiencia es la base de conexión en estas obras como en piezas de Lygia Clark, Rebecca Horn y Joseph Beuys donde las obras integran una alquimia de los sentidos.”

La idea de construir un instrumento para producir sonidos comienza con los ruidos que el hombre hace con su propio cuerpo: la voz, el silbido, el entrechocar de palmas, el golpe con los pies sobre el suelo y el golpe con las manos sobre el tórax. Éstos son los antecedentes de los instrumentos musicales. Con el correr de los años, el ingenio humano fue creando y desarrollando una gran cantidad de instrumentos que  se fueron perfeccionando hasta alcanzar hoy un nivel de gran calidad técnica y artística. La propuesta es intentar ortopédicamente incorporar los instrumentos como partes del propio cuerpo. Una especie de reapropiación a los inicios musicales del propio cuerpo y la posterior construcción de los instrumentos tal cual conocemos hoy en día. Para ello, diseño mis propias esculturas que luego realicé con la ayuda del luthier Andrés Cáceres, construyendo así una escultura musical. 













Especificaciones técnicas: 

Violín para cuello: madera, cuerdas, aluminio y hebillas de metal  |  29 x 20 x 20 cm.
Chelo para tórax: madera, cuerdas y hebillas de metal | 50 x 19 x 10 cm.



Falsos Amigos | Lihuel González

FALSOS AMIGOS
Lihuel González 
CABA


Desde hace un tiempo vengo recolectando libros de arte en lengua extranjera. Fui pidiendo a colegas que viajaban a distintos países, de habla no hispana, que eligieran un libro usado vinculado al mundo del arte y me lo trajeran. Debían ser ediciones de libros que no hubieran sido traducidos al español.

Hoy existen traductores virtuales que facilitan la traducción de textos en distintas lenguas,  escanean las páginas de los libros, reconociendo palabras, y las transforman a la lengua que el usuario solicite. A su vez, a través del software, generan una lectura sonora del nuevo texto traducido. 

Los 19 libros que presento  están en diversas lenguas como el hindi, japonés, alemán, árabe, portugués, entre otros. Fueron  traducidos al castellano a través de un software de computadora. Este programa interpretó los textos y también los tradujo con un audio generando una lectura de éstos. Este Software, que arma palabras a través de fonéticas preestablecidas, creó un nuevo texto, una nueva interpretaciónde los libros recolectados. Me interesa la deformación que se puede producir con esta traducción interpretada por una máquina. 








Especificaciones técnicas: 18 fotografías fine art y audio. Dimensiones variables.



jueves, 26 de octubre de 2017

Estandartes del color | Marina Daiez

ESTANDARTES DEL COLOR 
Marina Daiez
CABA




Realicé una serie de estandartes del color, acompañados de la acción y el registro del paseo de estas obras por la ciudad de Bahía Blanca para proponer una nueva posible teoría del color. Entiendo al paseo como un modo de llevar el color al contexto y al estandarte como dispositivo que permite la excursión de las pinturas. No se constituye como figura de verdad, sino como soporte de sentidos mutantes y deambulares. 

El color lleva consigo la importancia de lo que lo rodea, está siempre en relación a su entorno. Los colores se ven modificados por la constante variabilidad de contextos que propone la excursión y se resignifican en relación a  la vía  pública. Me interesa el color como un disparador de saberes y sentidos.

Empecé a concebir a las teorías del color como visiones subjetivas sobre la realidad, como modos de organización de sensaciones. Elaborar una teoría contempla una etapa de experimentación, luego un procesamiento de esa experimentación en un sistema. Funciona, entonces, como una forma de llevar a la práctica un modo posible de construcción de un mundo. La idea es generar una pintura viva, móvil y vincular. Pinturas momentáneas, del instante, condicionadas por la transitoriedad. Una pintura móvil en un determinado territorio, no sólo modifica a cada paso su composición sino también su gesto, sus matices y sus interpretaciones posibles. 

La acción, en este caso, se constituye como el espacio donde aparece el valor agregado de la experiencia. ¿Qué pasa cuando hacen presencia física en la calle estos supuestos? La muestra de las obras-estandartes junto con el registro del paseo se proyecta como el momento de contemplación/relación con los protoresultados y el inicio de otras ideas que se disparan de allí. 

La teoría, entonces, queda siempre como un deseo ¿Cómo quedarán las obras después de pasear? ¿Cuál es la acción de una teoría del color en el espacio? ¿Es la pintura la que habita el mundo o es el mundo el que habita la pintura?


* Página web: www.estandartesdelcolor.tumblr.com

* Especificaciones técnicas: collage de tela. 4 Estandartes. Estandarte Verde, Estandarte Amarillo, Estandarte Azul y Estandarte Tierras Cálidas. 150 cm x 180 cm. Medidas variables.










lunes, 23 de octubre de 2017

Museo Puerto Piojo | Expediciones a Puerto Piojo

Museo Puerto Piojo

Expediciones a Puerto Piojo
Sonia Neuburger 
Carolina Andreetti 
Juliana Ceci
Pablo Caracuel 
Carlos Gradin

CABA






Expediciones a Puerto Piojo es un colectivo de artistas cuyo punto de partida es recuperar la historia y el presente de Puerto Piojo, y revisar la relación de Buenos Aires con el Riachuelo y el frente costero del Río de la Plata. Es un intento de reactivar la imaginación sobre el paisaje ribereño y las posibilidades de acercarse a contemplar un río que se pierde en el horizonte. El colectivo dialoga con instituciones de la zona con el objetivo de crear una red de inquietudes y saberes que ayuden a ese acercamiento.
El proyecto presentado para esta Bienal genera un intercambio de experiencias que aportan a la recuperación de las costas para uso público y recreativo, explorando las relaciones entre dos “Puerto Piojo”: el ubicado en Dock Sud, Avellaneda, sobre el que venimos trabajando, y el de Ingeniero White. Una de nuestras referencias para abordar este último es la obra del poeta Sergio Raimondi, el trabajo del Museo del Puerto de Ingeniero White y el del Museo Taller Ferrowhite.
El “Museo Puerto Piojo” es un cruce de fantasías y memorias sobre un territorio anhelado y real. ¿Puede el arte recrear estos territorios? En Puerto Piojo se encuentran la historia, el medio ambiente, el arte, el urbanismo y, sobre todo, los deseos de recuperar para la ciudad y la gente el contacto con sus ríos y sus orillas. La misión del Museo Puerto Piojo es facilitar el contacto con la historia y las experiencias vitales de las costas, para reconocer su importancia social, cultural y recreativa. Para ello, realizamos el acopio, conservación, investigación y difusión del patrimonio tangible e intangible de este espacio: la memoria histórica y viva de Puerto Piojo.
El Museo busca ser, además, un lugar de reflexión y activación, mediante el trabajo de los artistas y el diálogo con la comunidad. Su colección y actividades son abiertas, y convocan el aporte de todos los interesados. Busca cumplir este objetivo mediante procesos de investigación y acción que incluyen entrevistas, recorridos terrestres y náuticos. Como resultado de más de tres años de investigaciones surge el Archivo Abierto Colaborativo Puerto Piojo (AACPP). Está compuesto de hallazgos, testimonios, dibujos, fotografías, objetos y videos. Relevamos el territorio e incluimos una sección de “muestras”: distintas especies vegetales, material geológico y residuos. Es una plataforma en elaboración, tanto virtual como material, a partir de la cual establecemos cruces, acciones de difusión, publicación y vínculos con la comunidad.
Esta instalación propone evocar la experiencia vital del río, a través de un dispositivo escenográfico simple, invitando al visitante a sentirse cerca del agua. Es un espacio de encuentro simulado que busca despertar las ansias de costa que perdimos a lo largo del tiempo y hoy proponemos recuperar.







Montaje abierto de la BNA2017, desde el 18 al 22 de septiembre. Sala del MAC.

Montaje abierto de la BNA2017, desde el 18 al 22 de septiembre. Sala del MAC.

Montaje abierto de la BNA2017, desde el 18 al 22 de septiembre. Sala del MAC.

Expedición a Puerto Piojo de Ingeniero White.
Recolección de objetos y recorrido. Museo Ferrowhite.
Entrega de premios. Inauguración de la BNA2017, 23 de septiembre.